石川県産の紅ズワイガニをカニ雑炊とカニ味噌にして食べてみた Ate red snow crab from Isikawa Prefecture, made into crab zosui and crab miso.

石川県産の紅ズワイガニ

▽小さめサイズがとてもかわいい。前のアジもそうでしたが、小さい魚介類ってキュートですね。

▼The small size of the crab is so cute. Same as horse mackerel that I wrote about on my blog before,
small seafood is very cute.

お馴染みのスーパーで石川県産の紅ズワイガニが一杯480円で売られていたので、買ってみました。
静岡ではカニが丸ごとで500円くらいで買えるということはなかなか無かったので、どきどきわくわく。
レシピを色々見て考えて、結果的にカニ雑炊とカニ味噌にして食べることにしました。

I found red snow crab from Ishikawa prefecture at my grocery store for 480 yen per serving, so I bought it.
I was so excited to buy it, because it’s difficult to buy a whole crab for about 500 yen in Shizuoka.
After looking at lots of recipes, I decided to eat it as crab zosui and crab miso.

まず、大きなお鍋いっぱいにお湯を沸かして塩80gを入れて、
カニの甲羅を下にして入れ15分茹でます。落し蓋もします。

First, boil a large pot full of water, add 80 grams of salt, and boil the crab shell-side down for 15 minutes.

そのあと、大きなボウルに水と塩80gを混ぜて氷を投入し、茹で上がったカニを入れ15分冷やします。

After that, mix 80 grams of salt and water in a large bowl,
add ice, add the boiled crab, and chill for 15 minutes.

カニの足の根元の柔らかい関節部分を切ります。
ズワイガニの前かけと呼ばれる腹の三角形部分を取り外し、
取り外してできた穴に親指をかけて甲羅を外します。
カニ味噌を集めて甲羅に載せます。
足は関節を切って、ピーラーで殻をむいて、身を出します。

Cut the soft joints at the base of the crab legs.
Remove the triangular part of the crab’s belly, called the “maekake”,
and put your thumb over the hole created by the removal and remove the shell.
Take the crab miso and place it on the shell.
Cut the legs at the joints and peel off the shells with a peeler to reveal the meat.

甲羅に集めたカニ味噌に、合わせみそ少々を入れます。
ホットプレートに載せ加熱したら、カニ味噌料理の出来上がり。

Add a little of the combined miso paste to the crab paste on the shell.
Place the crab on a hot plate to heat, and the crab miso dish is ready.

鍋に、水300mlと、ほんだし醤油みりん酒各小さじ一杯を入れコンロにの火をつけ、
ネギとご飯一膳を入れ沸騰させます。
沸騰してちょっと経ったら、カニの身と溶き卵をかけ、蓋をして2分。
カニ雑炊の出来上がり。

Put 300 ml of water, a teaspoon of hondashi, soy sauce, mirin, and sake in a pot,
turn on the stove, add green onions and a serving of rice, and bring to a boil.
After a few minutes of boiling, add the crab meat and beaten egg, cover with a lid and cook for 2 minutes.
The crab zousui is ready.

 

  • カニが小さめだったので、取れる身とカニ味噌の量は少しでしたが、味は一級品でした!
  • 新潟に住んで、近辺の美味しい恵みもいただけて幸せをいっぱい感じています。
  • The crab was small, so there was only a small amount of meat and crab miso, but the taste was awesome!
  • I am very happy to live in Niigata and enjoy the delicious foods from the surrounding area too.

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。